31 janeiro 2008




drogaria e casa de ferragens Progresso/ hardware supply store Progresso

há mais de 60 anos/for more than 60 years

em Sintra

30 janeiro 2008



minha rua/my street

29 janeiro 2008



janela estilo arte noveau/window

Sintra

28 janeiro 2008



lindo antigo teatro abandonado/beautiful old abandoned theater



em Sintra

27 janeiro 2008

today I had no image

mas encontrei este artigo sobre saloios:

aqui.

26 janeiro 2008



praça/coreto

em Caneças

25 janeiro 2008



library/biblioteca

Sintra

24 janeiro 2008



parreira e guindaste/grapevines and crane

em Sintra

23 janeiro 2008

Emília



imigrante romena/romanian immigrant
S. Pedro de Penaferrim
Sintra, Portugal

22 janeiro 2008



dia de mercado/market day

na Estefânia Sintra

Gosto de ver o fecho (ou aberturas) de feiras ou mercados...quando está a ser tudo exposto ou tudo guardado. É outro tipo de confusão e organização daquele que acontece durante o dia de negócio.

I like to be at the market and fairs when they are closing or opening and when everything is being put out to sell or packed up for the day. It is a different type of confusion and organization than that of the normal business day.

21 janeiro 2008



nome de uma casa/ house name

em Sintra

20 janeiro 2008



depois/after

na Portela de Sintra

19 janeiro 2008



antes/before

fotografia janeiro 2006

18 janeiro 2008



era uma entrada para uma quinta/a former entry way to a farm

em Caneças

17 janeiro 2008



jardineiro/gardener

gente da minha rua/people in my neighborhood

16 janeiro 2008



bonequeira/dollmaker

em Sintra

15 janeiro 2008



bordadeiras/costureiras

embroideresses/seamstresses

gente da minha rua/people of my neighborhood

14 janeiro 2008


padaria/bakery
em Belas

13 janeiro 2008



turistas/tourists

São Martinho, Sintra

12 janeiro 2008



agua à fonte/getting my own water

Estrada do Rio da Bica
em /in S. Pedro de Penaferrim

11 janeiro 2008




desde 1850/since 1850

tipo pão de ló recheado com creme/sponge cake with custard filling

10 janeiro 2008

Bela(s) ii



urbanização e a CREL

em Belas

09 janeiro 2008

Bela(s) i



Quinta do Senhor da Serra
em Belas

08 janeiro 2008




na Estefânia
Santa Maria e São Miguel, Sintra


Visto que eu tinha recentemente chegado dos Estados Unidos, uma amiga curiosa e ela portuguesa perguntou-me "O que achas da mulher portuguesa?"

Eu respondi, "Acho que ela é uma heroína."

Seeing as I had just arrived to Portugal from America a curious portuguese friend of mine asked me, "So, what do you think of the portuguese woman?"

"I think she is a heroine."

07 janeiro 2008

06 janeiro 2008



Hoje encontrei na revista começado nos anos 40, pelo Secretariado da Propraganda Nacional do Estado Novo, Panorama Revista Portuguesa de Arte e Turismo esta página!


Today, I found this page with this heading....Know Your Country....What we have in Sintra of Interest. I found it in an old magazine called, Panorama the Portuguese Art and Tourism Magazine during New State under the dicatator António Salazar. He had a Secretary of National Propaganda. How interesting!





05 janeiro 2008



retrato de um casal saloio/portrait of a saloio couple

*artista desconhecido*/*artist unknown*

Casa Museu Leal da Câmara

em Rinchoa

04 janeiro 2008



applicação de móvel a partir do desenho de Leal da Câmara

na Casa Museu de Leal da Câmara

em Rinchoa

03 janeiro 2008


em Azenhas do Mar

02 janeiro 2008

01 janeiro 2008



(em Fontanelas)



WELCOME THEE TO OUR VILLAGE

Its´streets are free

The environment calm

and its´doors are open

to receive one and all.