muito curioso... bem me fartei de andar a olhar para todo o lado a ver se descobria qual era o sítio, achei que talvez fosse mesmo na vila, ali para os lados da rua do briamante fui lá para tirar as teimas e descobri que não podia ser! mas sim... é isto, sem dúvidas nenhumas, ele há pessoas com olho clinico ;)
já agora, parabéns pelos blogs!
e obrigada pelo retrato, quase diário ,de uma sintra vista com olhos de ver
Tanto calcorroei por este local e nunca tinha feito a analogia da foto de há 100 anos atrás com este local. Sinceramente Sandra Pereira, tss, tss... SP
Há três anos que sou a saloia, mas não nasci aqui, nasci em Boston, EUA e tenho raízes minhotas. Descobrir com uma máquina point and shoot e a partir de uma imagem por dia por um ano o que é viver aqui onde decidi arraigar raízes.
For three years now I have called myself a saloia, yet I was born in Boston, Massachusetts and my parents are from the northern region of Portugal called Minho. Saloia refers to a perimeter of area around Lisbon which was mainly agricultural and provided cityfolk with produce or services such as laundry. In short, it was the rural way of life.
My challenge is to discover with a point and shoot camera and through one image per day for one year, saloia, even if it is just to know where it is I have rooted myself for now.
4 comentários:
Que fixe teres encontrado o sítio!
só graças ao Luís :)))))
muito curioso...
bem me fartei de andar a olhar para todo o lado a ver se descobria qual era o sítio, achei que talvez fosse mesmo na vila, ali para os lados da rua do briamante fui lá para tirar as teimas e descobri que não podia ser!
mas sim... é isto, sem dúvidas nenhumas, ele há pessoas com olho clinico ;)
já agora, parabéns pelos blogs!
e obrigada pelo retrato, quase diário ,de uma sintra vista com olhos de ver
Tanto calcorroei por este local e nunca tinha feito a analogia da foto de há 100 anos atrás com este local.
Sinceramente Sandra Pereira, tss, tss...
SP
Enviar um comentário